rude-server.jpg

Ces clichés sur les français qui parasitent vos prises de parole en anglais

Essayez de taper dans Google « French are » et regardez les suggestions que vous fait le moteur de recherche. La première d’entre elles est « French are rude » (« Les français sont impolis »), ce qui correspond à la recherche la plus fréquente commençant par les mots « French are ». Pas très flatteur n’est-ce pas ?

Lors de vos prises de paroles en anglais face à un public non français, faites mentir les clichés ! Et notamment les trois suivants :

La suite...
Pascal HaumontCes clichés sur les français qui parasitent vos prises de parole en anglais
drapeau_anglais_americain.png

Les neuf faux amis à connaître absolument lorsque l’on prend la parole en anglais

L’anglais et le français se ressemblent parfois. Malheureusement, il y a des pièges que vous devez éviter si vous ne voulez pas dire exactement le contraire de ce que vous aviez en tête. Voici les faux amis les plus courants en anglais.

La suite...
Pascal HaumontLes neuf faux amis à connaître absolument lorsque l’on prend la parole en anglais
language.jpg

Prendre la parole dans une langue étrangère

Si vous possédez les clés de la prise de parole en public dans votre propre langue, vous avez fait la plus grande partie du chemin. Mais évidemment, lorsque l’on doit s’exprimer dans une langue étrangère, se manifeste la peur de ne pas être compris, voire moqué, en particulier à cause de l’accent, des mots qui manquent et de la grammaire approximative.

Comment gérer cette situation particulière ?

La suite...
Pascal HaumontPrendre la parole dans une langue étrangère